TH

Tradify Hub

Global Culture Community

Field Guide

Consentful Recording for Living Traditions

A practical, values-led guide for documenting ceremonies, interviews, and cultural practices with respect, clarity, and reciprocal intent.

Consent scripts Context notes Data care

Purpose alignment

Write a brief intent statement that names audience, format, and how the community benefits. Revisit it with participants before and after recording.

  • Why this story, why now, who holds it?
  • How will consent be refreshed if scope shifts?
  • What does reciprocity look like for contributors?

Consent scripts

Plain-language prompts to invite informed choice. Offer time to reflect and decline. Include boundaries on reuse, translation, and archiving.

“You can stop at any moment; no reason needed.”

“If we translate or excerpt, we will ask again first.”

“Tell us which names, places, or elements must stay private.”

Context packets

Share how recordings will be framed: historical notes, pronunciation guides, and cultural protocols. Include who can request takedowns.

  • Origin story + acknowledgements
  • Usage boundaries (no remix, no AI training)
  • Contact route for edits or removal
Kit

Practical checklist

Before, during, after

  • Pre-recording: confirm permissions, clarify sacred elements, align on language to avoid misrepresentation.
  • During: re-check comfort levels, pause when emotions rise, restate options to redact or retry.
  • Post: share transcripts, invite edits, confirm sharing destinations, schedule consent refresh in 6–12 months.
Care

Cultural safety

Guardrails

  • Use community-approved translators; avoid automated translation for sacred terms.
  • Store raw files with limited access; apply encryption and expiration dates.
  • Tag sensitive segments; require moderator review before public release.
  • Provide honoraria or resource-sharing aligned with community preference.

Templates

Use and adapt these starters

Request co-facilitation

Consent form

Plain-language, includes revocation, translation, and derivative-use checkboxes.

Format: PDF + editable doc

Context sheet

Origins, meanings, pronunciation, “do/don’t” cultural notes, and steward contacts for corrections.

Format: Markdown + printable

Data log

Tracks storage location, access roles, consent status, review dates, and takedown channels.

Format: Spreadsheet template

Role-based guidance

Tailored practices for teams

Facilitators

Pre-brief participants, model opt-outs, and narrate what is being recorded. Keep a “consent clock” visible and pause at emotional peaks.

Tip: rehearse refusal-normalizing phrases before sessions.

Editors

Tag sensitive segments, avoid sensational framing, and include context boxes with provenance and restrictions. Send previews for approval.

Checklist: context notes, pronunciation, sacred elements, approvals.

Archivists

Use tiered access (public/member/restricted), time-bound consent, and takedown channels. Encrypt in transit and at rest.

Rotation: re-verify consent every 6–12 months.

Scenario: sacred song

A family offers a lullaby used only at births. We record audio only, blur location data, and mark the file as “circle-only.” We add pronunciation notes and forbid AI training use.

Outcome: steward-approved sharing with context sheet attached.

Tech setup checklist

  • Dual audio channels + backup device
  • Local storage first; upload after consent recap
  • Label files with consent scope and expiry date
  • Keep offline copies for restricted stories